Translation Request

Bug reports, question, and suggestions about ISML. Forum help and information is here, too.
User avatar
Toady
[School Idol Producer]
[School Idol Producer]
Posts: 1832
Joined: Tue Sep 08, 2009 10:53 pm
Badges:
Image
Worships: Tsuruya-san
Melon Pan: 50
2017 Female Favorite: Nakano Azusa
2017 Male Favorite: Yang Wenli
Wish: A wedding for Nico & Maki
Location: Switzerland

Re: Translation Request

Post by Toady » Sun May 22, 2016 1:07 pm

French:

En particulier, veuillez prendre note que les personnages masculins dont la première apparition est postérieure au 31 décembre 2015 ne sont pas éligibles. Tous les autres personnages peuvent être nominés et seront placés dans la catégorie correspondante par les organisateurs.
Image
Much stuff (but Chibaka has more)Show
Image
#Drunkard4Ever #ThanksKiwi
Image
Image
My Secret Santa is awesome :3

Image
Hikarin <3
Image
Thank you Secret Santa 2016 :3
Pb-140
Ninja cadet
Ninja cadet
Posts: 1
Joined: Fri May 27, 2016 2:50 am
Melon Pan: 50
Wish: One of my nominated characters to be the champion.

Re: Translation Request

Post by Pb-140 » Fri May 27, 2016 3:41 am

I'm not sure whether it is too late, but I noticed some mistakes in Thai version of nomination page.
การลงคะแนนที่ไม่เป็นไปตามกฏจะถูกตัดสิทธิ์ทั้งหมดทั้งชุด
Please use "กฎ" (correct spelling) instead of "กฏ" (incorrect spelling). The letters ฎ and ฏ look so similar, anyway.

Also, the word "อนิเมะ" is more regularly used than "อนิเม" (although the most corrected form is "อะนิเมะ", but it is rarely used).
User avatar
Just
[Kiwi's Melon]
[Kiwi's Melon]
Posts: 3664
Joined: Wed Apr 10, 2013 11:40 am
Badges:
ImageImageImageImage
Melon Pan: 0
2017 Female Favorite: Shiodome Miuna
2017 Male Favorite: Hikigaya Hachiman
Wish: May children never suffer.
Location: Hong Kong

Re: Translation Request

Post by Just » Fri May 27, 2016 5:31 am

Pb-140 wrote:I'm not sure whether it is too late, but I noticed some mistakes in Thai version of nomination page.
การลงคะแนนที่ไม่เป็นไปตามกฏจะถูกตัดสิทธิ์ทั้งหมดทั้งชุด
Please use "กฎ" (correct spelling) instead of "กฏ" (incorrect spelling). The letters ฎ and ฏ look so similar, anyway.

Also, the word "อนิเมะ" is more regularly used than "อนิเม" (although the most corrected form is "อะนิเมะ", but it is rarely used).
Thank you for your feedback! We have updated the page accordingly. Your help with the language translation is very much appreciated! Thanks! ^^
Image
SpoilerShow
Image
Image Image Image Image Image Image
User avatar
XxPurple-CrystalxX
~Illusionist~
~Illusionist~
Posts: 542
Joined: Mon May 18, 2015 11:24 am
Badges:
Image
Worships: Louis Howard ♥♥
Melon Pan: 108
2018 Female Favorite: Yatogami Tōka
2017 Female Favorite: Yatogami Tōka
2017 Male Favorite: Kageyama Tobio
Wish: ⋆ Aaaaaaa to be animated and many A's. Last Game anime would be nice too ⋆
Location: Wysteria Kingdom

Re: Translation Request

Post by XxPurple-CrystalxX » Tue May 31, 2016 2:18 am

Spotted some mistakes for Malay translations:

1) ISML 2016 Nomination Form should be Borang Pencalonan ISML 2016.
The current 'tempoh percalonan' is equivalent to 'nomination period'.

2) JANGAN MEMILIH calon karekter di bawah kerana mereka sudah terpilih untuk acara seterusnya: --> JANGAN MENCALONKAN watak di bawah kerana mereka sudah terpilih untuk acara seterusnya

3) Nama calon karekter --> Nama Watak
('watak' is more widely used in Malay language)

4) Untuk makluman, watak lelaki yang pertama kali muncul dalam anime lebih dari tarikh 31 Disember 2015 adalah tidak sah pencalonannya. Semua watak lain dapat dicalonkan dan akan diletakkan dalam braket yang bersesuaian oleh pihak ISML.

Translated some parts:

1) Abstain --> Berkecuali
2) PLEASE WAIT xx s --> SILA TUNGGU xx saat
3) Please review your ballot before submitting! --> Sila semak borang anda sebelum menghantarnya!
Image
☆☆☆☆☆☆☆
open me☆Show
Umi Umi Uuu~Show
Image
Forumoe~Show
ImageImage
Much love to Grish and Kiwi for the sigs ♡
Image Image Thanks to Hikarin for these beautiful siggies~ <33
User avatar
smartboyhw
[Future Overlord]
[Future Overlord]
Posts: 3260
Joined: Fri May 16, 2014 2:18 pm
Badges:
ImageImage
Worships: Isshiki Iroha
Melon Pan: 0
2018 Female Favorite: Isshiki Iroha
2018 Male Favorite: Killua Zoldyck
2017 Female Favorite: Isshiki Iroha
2017 Male Favorite: Killua Zoldyck
Wish: Shichimiya Satone, Aoyama Nanami and Nakano Azusa to win an ISML prize, Inaba Himeko to win BGC and live in Sakura-sō
Location: Hong Kong, China

Re: Translation Request

Post by smartboyhw » Tue May 31, 2016 2:32 am

XxPurple-CrystalxX wrote:Spotted some mistakes for Malay translations:

1) ISML 2016 Nomination Form should be Borang Pencalonan ISML 2016.
The current 'tempoh percalonan' is equivalent to 'nomination period'.

2) JANGAN MEMILIH calon karekter di bawah kerana mereka sudah terpilih untuk acara seterusnya: --> JANGAN MENCALONKAN watak di bawah kerana mereka sudah terpilih untuk acara seterusnya

3) Nama calon karekter --> Nama Watak
('watak' is more widely used in Malay language)

4) Untuk makluman, watak lelaki yang pertama kali muncul dalam anime lebih dari tarikh 31 Disember 2015 adalah tidak sah pencalonannya. Semua watak lain dapat dicalonkan dan akan diletakkan dalam braket yang bersesuaian oleh pihak ISML.

Translated some parts:

1) Abstain --> Berkecuali
2) PLEASE WAIT xx s --> SILA TUNGGU xx saat
3) Please review your ballot before submitting! --> Sila semak borang anda sebelum menghantarnya!
Thank you for your feedback! We have updated the page accordingly. Your help with the language translation is very much appreciated! Thanks! ^^
ImageImage

Let me teach you something: We humans... Even for 10 minutes... We cannot even wait that long! - Nakamura Yuri, Angel Beats!
User avatar
Just
[Kiwi's Melon]
[Kiwi's Melon]
Posts: 3664
Joined: Wed Apr 10, 2013 11:40 am
Badges:
ImageImageImageImage
Melon Pan: 0
2017 Female Favorite: Shiodome Miuna
2017 Male Favorite: Hikigaya Hachiman
Wish: May children never suffer.
Location: Hong Kong

Re: Translation Request

Post by Just » Tue May 31, 2016 2:37 am

XxPurple-CrystalxX wrote:Malay translations
Thanks for the help! ^^ Interested in joining my harem the translation team for future ISML functions? :>

smartboyhw wrote:Thanks! ^^
smartboyhw wrote:^^
SMARTBOY DOESN'T USE SMILEYS! WHO ARE YOU
Image
SpoilerShow
Image
Image Image Image Image Image Image
User avatar
blaZofgold
Space cowboy
Space cowboy
Posts: 2777
Joined: Wed Aug 07, 2013 8:22 pm
Badges:
Image
Worships: God, the real one
Melon Pan: 50
2017 Female Favorite: Shiodome Miuna
Wish: Murphy's Law not to be always true
Location: Shioshishio

Re: Translation Request

Post by blaZofgold » Tue May 31, 2016 3:16 am

Code: Select all

特に、2015年12月31日後に初登場の男性のキャラは指名することはできません、注意してください。他のすべてのキャラを指名することができ、スタッフが適切なブラケットに配置されます。
Image
User avatar
WoodyMC
[3,14% Pasta]
[3,14% Pasta]
Posts: 1652
Joined: Fri Feb 27, 2015 3:47 pm
Badges:
ImageImage
Worships: Magolor Day
Melon Pan: 376
2018 Female Favorite: Nagato Yuki
2018 Male Favorite: Reg
2017 Female Favorite: Watanabe Yō
2017 Male Favorite: Hinata Shōyō
Wish: Gem Apple to Dominate the Universe
Location: Tanuki Hotpot

Re: Translation Request

Post by WoodyMC » Tue May 31, 2016 3:29 am

Just wrote:
smartboyhw wrote:Thanks! ^^
smartboyhw wrote:^^
SMARTBOY DOESN'T USE SMILEYS! WHO ARE YOU
Image
User avatar
Chibasa
[You can (not) Zura]
[You can (not) Zura]
Posts: 2736
Joined: Fri Oct 02, 2015 1:52 pm
Badges:
ImageImage
Worships: Yamada Naoko
Melon Pan: 120
2018 Female Favorite: Nishimiya Shōko
2018 Male Favorite: Kyon
2017 Female Favorite: Kasumigaoka Utaha
2017 Male Favorite: Okazaki Tomoya
Wish: Creating the best card game
Location: France

Re: Translation Request

Post by Chibasa » Mon Nov 28, 2016 3:00 pm

ISML 2016 Survey => French (maybe it will need some alterations by Toady)


Enquête ISML 2016

Nous voudrions votre avis à propos de l'ISML pour le modifier en fonction. Merci de répondre honnêtement au plus de questions possible avec attention. Merci de noter que même si nous notons vos préférences, nous ne suivrons pas forcément les options les plus populaires du à des détails logistiques et techniques. Merci de nous aider en répondant à cette enquête.

Quel est votre âge ?

Quel est votre niveau en Japonais ?
Langage courant | Bases de lecture | Bases du vocabulaire | Quelques phrases | Inexistant

Combien d'animes regardez-vous en général, chaque saison ?

À quelle tranche d'âge appartiennent vos personnages féminins préférés ?
Loli | Collégienne | Lycéenne | Adulte

Quel est votre type de personnalité préféré ?
Normale | Tsundere | Kuudere | Genki (Hyperactif) | Mature | Yandere

Comment avez-vous découvert l'ISML ?
Via un message parlant de l'ISML sur un site lié aux animes | Grâce à un ami (IRL) | Grâce à un membre de votre famille
Via une campagne de promotion pour un personnage sur un forum d'animes | Grâce à un autre tournoi Saimoe | Via les réseaux sociaux
                                                                           Autres: [             ]

À quelle fréquence votez-vous ?
90% du temps | 30% à 90% du temps | moins de 30% du temps | Matchs-clés | Rarement

Depuis combien d'années suivez-vous l'ISML ? Depuis...
1 an | 2 ans | 3 ans | 4 ans | 5 ans (ou plus)

Êtes vous membre du forum ISML ?
Non | Un membre inactif | Un membre peu actif |Un membre très actif | Un membre actif par le passé

À quelle fréquence lisez-vous les previews de matchs ?
90% du temps | 30% à 90% du temps | moins de 30% du temps | Matchs-clés | Rarement

Merci de prendre le temps de commenter votre ressenti à propos de l'esthétique de notre site. Veuillez nous laisser vos suggestions.

Merci de prendre le temps de commenter votre ressenti à propos du tournoi ISML. Veuillez nous laisser vos suggestions.

Selon vous, combien de jours de match devrait-il y avoir par période ?

Combien de personnages voudriez-vous voir dans les matchs pour les "necklaces" ?

À quel point aimez-vous le Tournoi des Champions (TOC) ? Veuillez nous laisser vos suggestions.
C'est génial | C'est sympa, mais sa forme devrait changer | Ça pourrait potentiellement m'intéresser si le format change
C'est nul | Vous vous en fichez | Qu'est-ce que c'est?
ImageImage
Secret Santax Time
much more stuff than ToadyShow
Image
Image
ImageImageImageImageImage
Hikarin is the best
User avatar
Toady
[School Idol Producer]
[School Idol Producer]
Posts: 1832
Joined: Tue Sep 08, 2009 10:53 pm
Badges:
Image
Worships: Tsuruya-san
Melon Pan: 50
2017 Female Favorite: Nakano Azusa
2017 Male Favorite: Yang Wenli
Wish: A wedding for Nico & Maki
Location: Switzerland

Re: Translation Request

Post by Toady » Mon Nov 28, 2016 4:29 pm

Chibasa wrote:ISML 2016 Survey => French (maybe it will need some alterations by Toady)


Enquête ISML 2016

Nous voudrions votre avis à propos d'ISML afin de pouvoir modifier le tournoi en fonction. Merci de répondre honnêtement au plus de questions possibles avec attention. Veuillez prendre garde que même si nous prendrons compte de vos préférences, nous ne suivrons pas forcément les options les plus populaires pour des raisons logistiques et techniques. Merci de nous aider en participant à cette enquête.

Quel âge avez-vous ?

Quel est votre niveau en Japonais ?
Langage courant | Bases de lecture | Vocabulaire de base | Quelques phrases | Très peu/Inexistant

Combien d'animes regardez-vous en général par saison ?

À quelle tranche d'âge appartiennent vos personnages féminins préférés ?
Loli | Collégienne | Lycéenne | Adulte

Quel est votre type de personnalité préféré ?
Normale | Tsundere | Kuudere | Genki (Hyperactif) | Mature | Yandere

Comment avez-vous découvert ISML ?
Via un message parlant d'ISML sur un site lié aux animes | Grâce à un ami (IRL) | Grâce à un membre de votre famille
Via une campagne de promotion pour un personnage sur un forum d'animes | Grâce à un autre tournoi Saimoe | Via les réseaux sociaux
                                                                           Autres: [             ]

À quelle fréquence votez-vous ?
90% du temps | 30% à 90% du temps | moins de 30% du temps | Matchs-clés | Rarement

Depuis combien d'années suivez-vous l'ISML ? Depuis...
1 an | 2 ans | 3 ans | 4 ans | 5 ans (ou plus)

Êtes-vous membre du forum ISML ?
Non | Un membre inactif | Un membre peu actif | Un membre très actif | Un membre actif par le passé

À quelle fréquence lisez-vous les previews de matchs ?
90% du temps | 30% à 90% du temps | moins de 30% du temps | Matchs-clés | Rarement

Veuillez commenter ce que vous pensez de l'esthétique du site. Si vous le souhaitez, laissez-nous vos suggestions.

Veuillez commenter ce que vous pensez du tournoi actuel. Si vous le souhaitez, laissez-nous vos suggestions.

Selon vous, sur combien de jours de match devrait se dérouler une période ?

Combien de personnages voudriez-vous voir dans les matchs pour les colliers ("Necklace Match") ?

À quel point aimez-vous le Tournoi des Champions (TOC) ? Si vous le souhaitez, laissez-nous vos suggestions.
C'est génial. | C'est sympa, mais sa forme devrait changer. | Ça pourrait potentiellement m'intéresser si le format change.
C'est nul. Débarassez-vous en. | Vous vous en fichez. | Qu'est-ce que c'est ?
It was a bit too literal, but nicely translated. Fixed.
Image
Much stuff (but Chibaka has more)Show
Image
#Drunkard4Ever #ThanksKiwi
Image
Image
My Secret Santa is awesome :3

Image
Hikarin <3
Image
Thank you Secret Santa 2016 :3
User avatar
Reverend
~Planetarian~
~Planetarian~
Posts: 4159
Joined: Sat Aug 16, 2014 8:26 pm
Badges:
ImageImage
Worships: Sofia Jalapeno Viviage
Melon Pan: 4
Wish: To die... ASAP.

Re: Translation Request

Post by Reverend » Mon Nov 28, 2016 4:41 pm

ISML Survey Bahasa Translate
Open for edits from people who speaks Bahasa.


Wow no Dandere. Nagato fans will be sad.

ps.: Nomor 15 kenyang
ps.1: I'll still keep the original file. But please do make note in last page if you make edits/have opinions. Thanks.
Giving his love for life, and died dreaming about her in the end. A real happy man, right? ~
User avatar
Lulu
[Blame maglor]
[Blame maglor]
Posts: 1149
Joined: Mon Sep 29, 2014 4:37 pm
Badges:
ImageImage
Worships: Kanojo
Melon Pan: 26
2018 Female Favorite: Kanna Kamui
2018 Male Favorite: Dazai Osamu
2017 Female Favorite: Tomori Nao
2017 Male Favorite: Natsume Takashi
Location: Laniakea

Re: Translation Request

Post by Lulu » Mon Nov 28, 2016 6:05 pm

ISML 2016 Survey, Simplified Chinese translation:
SpoilerShow
大家好!我们想要倾听一下你们关于世萌的意见,并基于此对世萌进行调整。请诚实仔细地回答尽量多的问题。注意,由于逻辑及技术方面的可行性所限,我们可能不会采纳你们所有的首选答案,但一定会记录下你们的偏好。感谢你们的参与和帮助!


你的年龄:

你的日语水平如何?
流利/能进行基本阅读/掌握基础词汇/知道一些短语/只会一点儿或完全不懂

你每季会追多少部新番?

你更喜欢动漫中哪个年龄段的女性角色?
萝莉/初中/高中/成年

你喜欢下列那种角色类型?
普通/傲娇/酷娇(三无)/元气/成熟/病娇

你是如何发现世萌的?
动漫网站上世萌相关的帖子/朋友/亲人/动漫论坛的角色应援/其他萌战/社交媒体/其他:

你在世萌中投票的频率如何?
90%或以上场次/30%到90%场次/少于30%场次/关键赛事/很少投票

你参与世萌投票有多久了?
1年/2年/3年/4年/5年或以上

你是世萌官方论坛的成员吗?
不是/是,但并不活跃/是,较活跃/是,非常活跃/是,过去比较活跃

你会去看我们每场比赛的赛事预告吗?
90%或以上场次会看/30%到90%场次/少于30%场次/关键比赛/很少或不会去看

请评论一下目前世萌网站的外观。如有需要尽可提出修改建议。

请评论一下世萌作为萌战赛事的现状。如有需要尽可提出修改建议。

你认为每个项链赛阶段有多少轮比赛最合适?

你希望每场项链赛中有多少位选手?

你认为萌王大赛如何?如有需要尽可提出修改建议。
很棒/喜欢,但希望做一些调整/现在不喜欢,但如果调整一下的话可能会/很讨厌,还是去掉吧/不在意,怎样都行/萌王大赛是什么?
Last edited by Lulu on Tue Nov 29, 2016 4:38 am, edited 1 time in total.
User avatar
BugH
[Komoe's Apprentice]
[Komoe's Apprentice]
Posts: 3178
Joined: Wed May 07, 2014 8:28 am
Badges:
ImageImage
Worships: Mental Out
Melon Pan: 13
2017 Female Favorite: Shokuhō Misaki
Wish: Unlimited Paper Works
Location: Tokiwadai Dormitory
Contact:

Re: Translation Request

Post by BugH » Mon Nov 28, 2016 6:28 pm

waiting for response from renfire and Revie
Image>Thanks to my secret santa<
User avatar
BugH
[Komoe's Apprentice]
[Komoe's Apprentice]
Posts: 3178
Joined: Wed May 07, 2014 8:28 am
Badges:
ImageImage
Worships: Mental Out
Melon Pan: 13
2017 Female Favorite: Shokuhō Misaki
Wish: Unlimited Paper Works
Location: Tokiwadai Dormitory
Contact:

Re: Translation Request

Post by BugH » Tue Nov 29, 2016 3:25 pm

We revised most of lines in Bahasa (the google spreadsheet is updated)

Thank you
Image>Thanks to my secret santa<
User avatar
avery-kun
Moon princess
Moon princess
Posts: 3128
Joined: Thu Oct 04, 2012 4:25 am
Badges:
ImageImageImage
Worships: Berserker!
Melon Pan: 135
2017 Female Favorite: Illyasviel Von Einzbern
2017 Male Favorite: Gilgamesh
Wish: Illya 2017!

Re: Translation Request

Post by avery-kun » Tue Mar 28, 2017 4:57 pm

This thread is a thing?? One sec.
I am working on expanding the number of translated text one the website and I need your help.

This is a link to a google sheet, please provide appropriate translations to the English text for the other languages.
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... sp=sharing" onclick="window.open(this.href);return false;

On some lines you will set text formatted like

Code: Select all

{translation}[Translation]

In this case, ONLY translate the text in the second brackets [ ]

For example

Code: Select all

English:
{cute}[It is cute]

Korean:
{cute}[귀엽다]
These lines will usually be embedded in larger sentences, so please move the pair around as appropriate for translations.

I use these for things like changing the color or adding links to the content within the square brackets [ ] and the curly brackets are the keyworks I use to find them when translating the website.

Feel free to add additional languages. Please do not edit the character or series tabs

Thank you for your help
Image
Post Reply