Why not providing and maintaining translations via e.g. Crowdin or Github?

For topics that last throughout the whole season
Post Reply
User avatar
liuxinyu970226
Sylph
Sylph
Posts: 620
Joined: Wed Feb 21, 2018 10:24 am
Badges:
Worships: Yuzaki Tsukasa
Melon Pan: 50
2020 Female Favorite: Yukinoshita Yukino
2020 Male Favorite: Shirogane Miyuki
2019 Female Favorite: Violet Evergarden
2019 Male Favorite: Rimuru Tempest
2018 Female Favorite: Rem
2018 Male Favorite: Hikigaya Hachiman
Location: Tianjin, China
Contact:

Why not providing and maintaining translations via e.g. Crowdin or Github?

Post by liuxinyu970226 » Thu Apr 16, 2020 4:29 am

If Pixiv even decided to maintain their translations with their Crowdin project, if OpenStreetMap even decided to use translatewiki.net, if the Git bash software can even also be translated within Github, then for what reason we still don't maintain translations via an open source platform? By this way we can fix many errors even by one millisecond.
To all saimoe fans:

Please, complete the vaccination, wear a mask, keep enough social instance from non-voters, and dynamically sanitize your voting devices. If you're in strong fever or cough, ask help from a hospital doctor as soon as possible.
Post Reply